Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Периодичность и продолжительность занятий – 7 занятий по 2 ак. часа
Языковая пара - EN-RU
Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно...
Aноним
Тема
лингваконтакт
литературный перевод
литературный стиль
михаил молчанов
перевод
практика переводаредактированиередактированиеперевода
редактура
теория перевода
техника перевода
художественный перевод
Пакет - Вольнослушатель
Практикум будет полезен тем, кто хочет:
стать редактором, но не знает, с чего начать;
органично переводить медицинские тексты на "живой" русский язык;
выдерживать конкуренцию с машинным переводом;
подготовиться к работе постредактора;
вспомнить правила русского языка...
Организатор
Тема
елена буторина
ольга гиляревская
перевод
переводчик
редактированиепереводаредактирование текста
стилистика