Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
К нам часто обращаются переводчики с вопросом: как получить статус судебного (или, как его называют за границей, присяжного) переводчика в России, можно ли брать на перевод судебные документы, если у переводчика нет такого статуса. Эти вопросы подтолкнули нас к созданию курса по основам перевода...
Aноним
Тема
лингваконтакт
переводперевод договоров
переводдокументов
право
практика перевода
судебная практика
техника перевода
юлия соломеина
юридический перевод
юриспруденция
Перевод документов — физических или юридических лиц — считается самой простой задачей. Это первое, что доверяют начинающему переводчику. Всех хлопот: вписать данные в шаблон.
На деле выясняется, что и шаблон не тот, и название ведомства, выдавшего документ, перевести непросто, и реквизиты...
Организатор
Тема
protranslation
skladchiki.com
автор римма храбрых
автор эмма каирова
английский переводпереводдокументовпереводдокументов на английский
переводдокументов с английского
переводдокументов физических лиц