1. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода в сфере судоходства и судостроения (Марина Синецкая)

    Дата старта — 16 февраля 2021 г. Продолжительность курса — 12 академических часов, 6 занятий. Целевая аудитория — Практикующие переводчики, желающие систематизировать и/или дополнить знания в области судоходства и судостроения. Языковая пара — EN-RU Пакет — Вольнослушатель Морская индустрия —...
  2. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода в сфере культуры и искусства (Татьяна Швец)

    Количество занятий – 6 Дни и время – 1 раз в неделю, по четвергам в 19:00 МСК Длительность каждого занятия — 2 академических часа Тариф - Вольнослушатель Все мы хорошо помним то время, когда театры и музеи переживали большие трудности, галереи закрывались, и казалось, что искусство в нашей...
  3. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода в сфере фармакологии (Екатерина Шумакова)

    родолжительность занятий - 04.06.2021 - 16.07.2021 Количество занятий - 7 занятий по 90 мин ( 14 акад. часов ) по пятницам в 18.00 МСК Пакет - Вольнослушатель Языковая пара - EN-RU Фармакология — одна из наиболее сложных отраслей для перевода. Чтобы успешно работать в этой сфере, недостаточно...
  4. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Основы технического перевода (Мария Лунина)

    Пара - En-Ru Количество занятий - 6 занятий по 90 мин ( 12 акад. часов ) Расписание - По пятницам в 19:00 МСК Пакет - Вольнослушатель Технический перевод — наверное, один из самых сложных видов перевода для освоения. Начинающему переводчику сложно сориентироваться в многообразии отраслей, в...
  5. Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода с русского на английский язык. Пакет Вольнослушатель (Джаред Фирт)

    Вариант «Вольнослушатель» До сих пор не утихают споры, можно ли переводчику переводить на неродной язык и в состоянии ли неноситель языка правильно передать все реалии и нюансы. Однако на практике ситуации, когда перевод нужно уметь выполнять в обоих направлениях, встречаются нередко: 1. Во...
  6. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода субтитров (Зоя Кацоева)

    Переводить фильмы и сериалы хотят многие, но как делать это правильно и соответствовать строгим требованиям заказчиков? На этом курсе вы познакомитесь с одним из основных видов аудиовизуального перевода – переводом субтитров: узнаете критерии качественного перевода, научитесь укладывать экранную...
  7. Скачать [ЛингваКонтакт] Основы перевода судебных документов. Пакет "Вольнослушатель" (Юлия Соломеина)

    К нам часто обращаются переводчики с вопросом: как получить статус судебного (или, как его называют за границей, присяжного) переводчика в России, можно ли брать на перевод судебные документы, если у переводчика нет такого статуса. Эти вопросы подтолкнули нас к созданию курса по основам перевода...
  8. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Суперпродвинутый курс художественного перевода. Мастерство перевода (Михаил Молчанов)

    Начало/Конец занятий - 20.09.2022 - 01.11.2022 г. Количество занятий - 7 занятий по 120 мин ( 21 акад. часов ) Расписание - по вторникам в 19:00 МСК Пакет - Вольнослушатель Вы проходили наш базовый и продвинутый курсы художественного перевода, активно практикуетесь и хотите "разогнать" свое...
  9. Скачать [ЛингваКонтакт] Базовый курс художественного перевода. Пакет Вольнослушатель (Михаил Молчанов)

    Периодичность и продолжительность занятий – 7 занятий по 2 ак. часа Языковая пара - EN-RU Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно...
  10. Скачать [ЛингваКонтакт] Продвинутый курс художественного перевода. Пакет Вольнослушатель (Михаил Молчанов)

    Количество занятий – 7 занятий Продолжительность занятия– 2 астрономических часа. Пакет - Вольнослушатель Вы проходили наш Базовый курс художественного перевода или сами уже немало знаете о технических аспектах этого вида перевода? Добро пожаловать на вторую ступень обучения! Продвинутый курс...
  11. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Особенности перевода английского сленга (Елена Зубенко)

    Живой, многогранный, образный, иносказательный, меткий… сленг являет собой самый нерв языковой культуры. А разве не к её пониманию стремится любой изучающий язык … любой творческий человек? Для кого этот курс? Переводчики английского языка Преподаватели английского языка Изучающие английский...
  12. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Мастерство перевода. Тариф «Вольнослушатель» (Михаил Молчанов)

    Вы проходили наш базовый и продвинутый курсы художественного перевода, активно практикуетесь и хотите "разогнать" свое мастерство на новую ступень? Приглашаем вас на суперпродвинутый курс художественного перевода. На этой ступени мы вновь обратимся к работе с целым текстом, однако на качественно...
  13. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Технический перевод в горнодобывающей отрасли. Пакет Вольнослушатель (Лариса Махонькина)

    Расписание - 15.04 = 03.06.2023 г. по субботам в 19:00 МСК Количество занятий - 8 занятий по 90 мин ( 16 акад. часов ) Языковая пара - En-Ru Пакет - Вольнослушатель Горнодобывающая промышленность объединяет процессы, связанные с проведением геологоразведочных работ, разработкой месторождений и...
  14. Скачать Обучающий курс для начинающих переводчиков. Основы письменного перевода (Дмитрий Громов)

    Обучающий курс для начинающих переводчиков "Основы письменного перевода" Дмитрий Громов СТУДИЯ ПЕРЕВОДА "ВЕКТОР ПРОФИ" ПРИГЛАШАЕТ ОБУЧАЮЩИЙ КУРС ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ "Основы письменного перевода" (языковая пара: английский-русский) В Студии перевода "Вектор Профи" проводится обучение...
  15. Скачать [Альянс Про] Базовый курс письменного перевода. Пакет - Вольнослушатель (Андрей Ляшенко)

    Этот курс рассчитан на начинающих переводчиков и студентов выпускных курсов университетов. Курс поможет плавно перейти от учебного перевода к реальному. Он даст базовые навыки, чтобы начать работать и получать от бюро переводов проекты, а не отказы. Вы получите: Комплекс знаний и навыков, чтобы...
  16. Скачать [Институт прикладной психологии в социальной сфере] Основы гештальт-терапии. Цикл контакта, проекция, интроекты, ретрофлексия

    О чем этот курс Видеокурс* посвящен теоретическим и практическим основам гештальт-терапии. Он поможет по-новому взглянуть на проблемы, связанные с отсутствием интереса к жизни, ресурсов и мотивации. Полученные знания сможете использовать в практике и для личного развития: они позволят улучшить...
  17. Скачать Таро в сфере работы, бизнеса, финансов, професcии (Анна Коваль)

    Программа: Модуль 1. Введение 1. Введение в систему Таро «Общие правила и техника работы с картами Таро» 2. Старшие Арканы «Кармические уроки» 3. Знакомство с историей Младших Арканов «Чтение сюжетных линий» Модуль 2. Работа/бизнес 1. Значение Старших Арканов в сфере работы/бизнеса. Положение...
  18. Скачать Терминология и основы управления международными проектами в сфере строительства (Дмитрий Сараф)

    [ЛингваКонтакт] Терминология и основы управления международными проектами в сфере строительства (Дмитрий Сараф) Тариф: Вольнослушатель Расписание занятий - 20.07.2021 - 24.08.2021 г. по вторникам в 19:00 Количество занятий - 6 занятий по 90 мин ( 12 акад. часов ) Языковая пара - EN-RU, RU-EN...
  19. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Введение в локализацию вебсайтов и интерфейсов ПО (Сергей Савельев)

    О популярности локализации говорить излишне Это одна из наиболее востребованных услуг на лингвистическом рынке и перспективная сфера для переводчиков. Для локализаторов ПО и вебсайтов одинаково важны как собственно переводческие, так и технические навыки. НАШИ ЗАДАЧИ В РАМКАХ КУРСА...
  20. Организатор

    Скачать [ЛингваКонтакт] Введение в IT-перевод (Сергей Савельев)

    Информационные технологии — чрезвычайно востребованная тематика переводов, которая привлекает многих. Высокие темпы развития и внедрения достижений науки и современных технологий превратили сферу IT в неотъемлемую часть нашей повседневной жизни. Это интереснейшая тематика может стать для...
Сверху